当前位置:首页 \ 高招新闻 \ 招考资讯 \ 正文

陆绩怀橘文言文翻译

时间: 招考资讯

陆绩,乃三国时期吴国之人。其官职最高时曾任太守,且对天文、历法颇为精通。陆绩六岁时,于九江拜见袁术,袁术命人取橘子给他品尝,他却偷偷藏了三只。告别袁术之时,橘子不慎掉落地上。

《陆绩怀橘》翻译

陆绩,是三国时期吴国的名士。曾任至太守之职,且对天文、历法有深厚研究。六岁时,他在九江谒见袁术,袁术赐他橘子吃,他却悄悄藏起三只。离别之际,向袁术行礼告别时,橘子从怀中落出。

袁术笑着问道:“陆郎啊,你作客我家却怀揣橘子,这是为何呢?”陆绩跪下回答:“因为这橘子很甜,我想带回去给母亲尝尝。”袁术赞叹道:“陆郎年幼便知孝顺,长大后定能成才。”袁术对陆绩的举止感到十分惊奇,此后常常提及此事。

如今有人在宴席间将果子藏在怀中,只是想逗弄孩子。同样是把东西藏在怀里带回去,为何不把对子女的爱转化为对父母的孝敬呢?陆绩真是奇才,足可为人楷模!

《陆绩怀橘》原文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。

术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

今人席间怀果,欲娱其儿。夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。奇哉陆郎,可以为法矣。